quinta-feira, 13 de junho de 2013

Tag 130 Título Uniforme


130 - ENTRADA PRINCIPAL - TÍTULO UNIFORME (NR)
Títulos uniformes utilizados para obras anônimas, escrituras sagradas, tratados identificados por um título coletivo, manuscritos ou grupo de manuscritos, filmes cinematográficos, programas radiofônicos, acordos governamentais, nomes de séries, etc.- quando constituem uma entrada principal.
Utilizar este campo para registrar obras que entram diretamente pelo título que aparece de várias formas diferentes, necessitando, portanto, de um título particular para representá-la.
As regras de catalogação também adotam o uso deste campo quando o título requer acréscimo ou exclusão de algum elemento para fins de uniformização. Neste caso, uma vez adotada uma forma, esta não deve ser alterada. O título, da forma que aparece na obra, é registrado no campo 245.
Não preencher os campos 100, 110 e 111 para registros onde utilizamos o campo 130.
Indicadores
  • Primeiro - Caracteres a serem desprezados
    Valor que que especifica o número de caracteres que deverão ser desprezados na ordenação, incluindo os espaços em branco. Esses caracteres referem-se aos artigos definidos ou indefinidos que iniciam o título uniforme.
  • 0 - indica que não há artigo inicial a ser desprezado. Não contar como caracteres a serem desprezados os sinais diacríticos ou caracteres especiais que aparecem no início de um título uniforme a não ser que venham seguidos de um artigo definido ou indefinido.
    Um artigo inicial definido ou indefinido pode simplesmente ser desprezado na formulação do título uniforme. Mas se o artigo inicial faz parte do nome, deve ser conservado e não desprezado na ordenação e arquivamento utilizar o valor 0.
  • 1-9 - utilizar estes valores para indicar o número de caracteres que deverão ser desprezados na ordenação e arquivamento dos títulos. Correspondem aos artigos definidos ou indefinidos, que aparecem no início do cabeçalho - incluindo os espaços em branco. 
  • Segundo - Indefinido, isto é, não utilizado, contém branco #.
  • # - Indefinido
Subcampos
  • $a - Título uniforme (NR)
    As informações utilizadas entre parênteses como explicativos não são codificadas separadamente exceto no caso de datas de assinatura de tratados.
  • $d - Data da assinatura do tratado (R)
    Data da assinatura de um tratado ou acordo intergovernamental.
  • $f - Data da publicação do trabalho (NR)
    Data da publicação utilizada no título uniforme.
    Não utilizar este subcampo para data colocada entre parênteses a fim de diferenciar títulos uniformes idênticos.
  • $g - Informações adicionais (NR)
  • $h - Meio (DGM) (NR)
  • $k - Subcabeçalho (R)
    Subcabeçalho utilizado como título uniforme, tais como manuscritos, protocolos, etc e seleções.
  • $l - Idioma da publicação (NR)
    Nome de idioma(s) por extenso - ou nome representando um idioma, por exemplo poliglota - utilizado no campo como título uniforme.
  • $m - Meio de execução para música (R)
  • $n - Número da parte/seção da publicação (R)
  • $o - Arranjo musical (NR)
  • $p - Nome da parte/seção da publicação (R)
  • $r - Escala musical (NR)
  • $s - Versão (NR)
    Colocar informações sobre a versão, edição, etc., por exemplo - autorizada, vulgata.
  • $t - Título da publicação (NR)
  • $0 - Número de controle do registro de autoridade (R)
  • $6 - Ligação (NR)
  • $8 - Campo de ligação e número de seqüência (R)
Exemplos:

130 0# $a
 "Hsüan lai hsi kan"hsi lieh.
130 0# $a Los Angeles Times.
[o artigo faz parte do nome, deve ser conservado e não desprezado na ordenação]
130 0# $a Livros dos mortos.
130 0# $a Imitatio Christi.
130 0# $a Amadis de Gaula (romance de cavalaria).
130 0# $a Tratado de Paris $d (1763)
130 0# $a Tosefta. $l Inglês $f 1977
130 0# $a King Kong (Filme: 1933)
130 0# $a King Kong (Filme: 1976)
130 0# $a Talmude. $l Inglês. $k Seleções.
130 0# $a Alcorão. $l Português & Árabe.
130 0# $a Convenções de Havana (1928)
130 0# $a Convenção à Proteção dos Direitos Humanos (1950) $k Protocolos, etc. $d 1963 set. 16.
130 0# $a Lord's prayer. $l Poliglota
130 0# $a Bíblia. $l Inglês. $s Autorizada. $kSeleções. $f 1970.
130 0# $a Bíblia. $p N.T. $p Lucas. $l Português. $f 1995
130 0# $a Alcorão. $l Português & árabe. $k Seleções
130 0# $a Programa Zé Betto (Programa de rádio)
130 0# $a Domingão do Faustão (Programa de televisão)

130 0# $a Mil e uma noites. $l Português
245 13 $a As mil e uma noites...

Exemplos de periódico:

130 0# $a
 Agora (Oslo, Norway)
245 00 $a Agora

130 0# $a Analytica (Rio de Janeiro, Brasil)
245 00 $a Analytica

130 0# $a Annuaire philosophique (Paris, France : 1988)
245 00 $a Annuaire philosophique.

130 0# $a Contextos (Léon, Spain)
245 00 $a Contextos.

130 0# $a Marvels & tales (Online)
210 0# $a Marvels tales $b (Online)
222 #0 $a Marvels & tales $b (Online)
245 10 $a Marvels & tales $h [recurso eletrônico]

130 0# $a Economic bulletin (Baltimore, Md.)
210 0# $a Econ. bull. $b (Baltimore, Md.)
222 #0 $a Economic bulletin $b (Baltimore, Md)
245 14 $a The economic bulletin / $c American Economic Association.

130 0# $a Chung-kuo chin jung nien chien. $l Inglês
245 10 $a Almanac of China's finance and banking.
246 30 $a China's finance and banking
250 ## $a English ed.
580 ## $a Também publicado em chinês: Chung-kuo chin jung nien chien.

Nenhum comentário:

Postar um comentário

VOCÊ SABIA?

VOCÊ SABIA? A logo do Bluetooth é a união das runas nórdicas Hagall e Berkanan, correspondentes às letras H e B do nosso alfabeto, sendo tam...